人物名片

姓名:丁靖源年级专业:2021级翻译辅导员:张薇薇上岸院校:山东科技大学录取专业:翻译(英语笔译)
所获荣誉
专业英语四级、高中英语教师资格证、大学英语四级、大学英语六级、全国大学生英语竞赛三等奖、普通话二级甲等。
考研有话说
一.考研经验分享





01政治政治的话大概在暑假开始就可以,前期不用花费太多时间,然后先看的徐涛老师的网课,每天可以挑一个放松的时间段听听,比如午饭后,一般比较困,可以这个时间听一下政治课,徐涛老师课也很有意思,然后听完一节,就做对应章节的肖1000题,大概到十一月份再开始背诵肖老师的背诵手册,以及后来的肖四肖八。
02翻译硕士英语翻硕的话,三门专业课都是自命题,基础英语方面,每个学校题型不一样,这个学校有选择题,阅读,改错和两篇作文。选择题练的专四1000题的和参考书上的,专四1000题多写几遍,我考前写了大概有四五遍,有出到原题的概率,阅读题可以练练专四,专八等,阅读题难度不是很大,改错的话就练专八改错就可以,两篇作文,一篇像专四作文一样,一篇是给一个特定题目,一篇300字,总共600字,练习专八作文。
03翻译基础(英语)翻译这门专业课是个积累的过程,词条和翻译,词条的话我背的有黄皮书,参考书后的词条,以及我还跟的公众号蜜题翻硕,上边每天晚上都会发每日一练,黄皮书的话我是大概从六月开始背诵的,到考前差不多背了三四遍,考试出到原词条的概率很小,背这些的目的就是积累,掌握写词条的方法,知道如何组成新的词条,还看了政府工作报告,上边也有很多好的翻译。这个学校考试翻译偏政经多一点,练翻译前期,5月那时候我先看的徐新磊老师讲翻译的网课,梳理翻译思路,然后跟着他的公众号(xxlin1987)每天练习,还用到了三笔,翻译练习不在量,重要的是复盘。
04汉语写作与百科知识用到的是刘军平那本书,前期先把这本书的基本概念过了一遍,了解基本框架,然后大概从十月底开始大量背诵,我当时背的是整理好的,就是把每章的词条以及概念整理出来,打印出来背诵,到考前大概背了三四遍,百科范围很广,慢慢积累。作文方面,小作文就多练习相关题材,都是有模板的,大作文就和高考差不多,1000字,多积累素材。二.心得体会在后期,很多人可能会觉得翻译练了这么久,百科范围太广,无从下手,但是你要坚信你自己的双手不会欺骗你,你所做的每一道题都是你成功的基石。在备考这个过程中,不要去忧患结果,这个过程也是帮助我们成长和磨练意志的,心态是考研过程中至关重要的因素。在备考的日子里,情绪就像坐过山车一样,起伏不定。有时候会因为一道难题的攻克而信心满满,有时候又会因为进度缓慢而感到焦虑和沮丧。然而,正是这些情绪的波动,让我们更加深刻地体会到了自己的内心世界。学会调整心态,保持积极乐观,成为了考研路上的必备技能。
学姐寄语
在考研这个过程中就是要相信自己,也不要和别人比较学习进度,不要只看学习时长,重要的是掌握到了,质量必须保证。最后,要关注考研的相关信息和动态,包括报名时间、考试大纲的变化等。及时了解这些信息,以便做出相应的调整和准备。考研是一场自我挑战和提升的旅程,只要坚持不懈,努力拼搏,相信一定能够收获成功的果实。
祝愿各位研途顺利!