学校主页

学生风采

首页 >> 正文

考研群英会 | 何天雨——心守坚持不怠,笔译梦想成真

2026-04-18  点击:[]

01

个人基础信息

姓名:何天雨

班级:2022级英语专业4班

考上院校:四川外国语大学英语口译

02

备考经验分享下面分享一下翻译这一门的备考经验。

词条:统考翻译词条几乎就是当年热词。大家可以看蜜题的公众号,统考翻译词条看这个完全够!不用花任何时间看其他词条。一定要精准备考,节省精力,把省下来的时间可以花在其他地方上,哪怕不学习去休息。

翻译:这一块推荐看公众号文章。里面分三笔,二笔,院校真题,名篇佳作,文章写的都很详细,可以看他里面写的翻译的思路是什么,为什么这里要这么用。两三天练一篇就行,自己练完再看看文章里给的翻译,当然不是完全照参考译文来,自己翻的对就行。翻译非常非常灵活,没有标准答案。学习在精不在量多!一味追求量到最后只能感动自己而已,要重视反思。

作为一个过来人,我真的非常建议大家去报CATTI考试,备考三笔和翻硕翻译专业课本质上是一回事,这点我深有感触,6月报考CATTI以考促学,因为可能你觉得12月还很远,不用开始那么早,要么是开始了但是学不进去,所以CATTI就相当于给自己设置一个长跑中的阶段性目标,五月份临近考CATTI就有紧迫感,然后推着你学,这样6月考完很自然的接着备考12月的考研翻译专业课,保持不间断的翻译学习,这门很需要基本功:需要日积月累,不要想速成!所以报考CATTI其实非常重要。不要指望去学什么速通技巧,一步登天不现实,这点大家其实都清楚.

03

老师托举

首先要感谢徐聪老师,考研备考期间,我一直跟着他学习,每次有任何疑问,老师都会非常详细地为我讲解,跟着徐老师打牢了各方面的基础,我感觉我没有带着任何疑问上考场,所以在考场上答题也是非常自信的。

我现在最大的感触就是,单枪匹马的学习根本不靠谱,完全是盲目自信,拿自己一整年时间的辛苦付出做赌注,我觉得没有人能承受的起失败的代价,这意味着自己要承受极大的压力重头再来,所以选对了老师非常关键,至少就成功一半了,剩下的一半就是自己的努力了。

同样还要感谢张伟锋和黄闪闪老师,在我备考期间一直帮助我,提供了各种讲座,经验分享会等等,我考研的成功也离不开他们的帮助。在此也想对他们表示感谢。

04

对学弟学妹的寄语

考研绝对是一个很正确的选择,如果你们选择了这条路,请一定要坚持走下去,千万不要半途而废,只要真的努力了,坚持到底一定会成功的。考研备考也就像一场马拉松,我用亲身经历告诉大家:一定要分配好精力,前期不要冲刺过猛,要不然后期学习真的很乏力,累了就休息放松,不要勉强自己。只要努力,我相信结果一定是好的,真心地祝愿大家明年都能一战上岸!


关闭